吴斐
- 作品数:102 被引量:218H指数:8
- 供职机构:湖南工程学院外国语学院更多>>
- 发文基金:湖南省哲学社会科学基金湖南省普通高等学校教学改革研究项目国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理社会学更多>>
- 驰骋古今,贯通中西——《中国古典诗歌英译理论研究》评价
- 2012年
- 该书选取中国古典诗歌翻译理论作为研究角度,将众多中西方译者的汉诗翻译作品作为研究对象,力图从哲学高度,从中国传统翻译思想宝库汲取养料,突现汉语,尤其是古诗语言的独特性,并从理论的深度提出自己的见解。该书见解新颖独到,有理有据,是一本在中国古典诗歌英译研究方面具有一定学术价值的专著。
- 胡玢吴斐
- 关键词:中国古典诗歌翻译理论翻译技巧
- 《教育现代化2035》视域下高校外语教师专业化发展困与道
- 2020年
- 教育现代化对教师的专业化要求逐渐提升。高校外语教师作为外语教育主体,其专业素质直接影响外语教学的效果,关系到外语教育现代化的实现。文章以专业化发展为基点,明确教育现代化视野下高校外语教师发展需求,在分析《教育现代化2035》高校外语教师发展困境的基础上,从融入教育现代化理念、全面提高教师专业素质、夯实教育现代化下外语教师专业发展体系等方面提出教师专业化发展的优化路径,旨在建设高素质专业化创新型教师队伍,加快教育现代化建设步伐。
- 吴斐季恩琼
- 关键词:教育现代化外语教师
- 论民族文化类校本课程的本质及发展趋势被引量:15
- 2016年
- 在新课程改革和全球一体化背景下,我国民族地区的民族文化类校本课程出现了多样化的发展趋势,主要体现在学校功能多样化、课程设计多样化、教学形式多样化、评价标准多样化、教师技能多样化和管理模式多样化等六个方面。把握该课程的本质和发展趋势,对方兴未艾的新课程改革具有一定的理论和实践价值。
- 孟立军吴斐
- 关键词:民族文化校本课程
- 英语交际能力多元化培养与卓越工程师计划关联性分析
- 2015年
- 在经济全球化发展的今天,如何实现卓越工程师计划与英语教学改革的有机结合,对英语交际能力人才的培养有着重要的现实意义。该文从卓越工程师计划的人才培养方案入手,分析卓越计划的培养原则、培养标准,在此基础上从应用性的课程设置、多模态的教学模式、专业化的英语活动这三个角度来探析卓越工程师背景下如何改革英语交际能力人才的培养模式。
- 罗晓语吴斐
- 关键词:卓越工程师计划
- 跨文化交际视域下的汉英旅游翻译方法研究——以湘西张家界旅游翻译为例被引量:4
- 2018年
- 从语言特点和文化内容两个方面阐述汉英旅游翻译中的跨文化差异。以张家界旅游翻译为例,提出跨文化交际视域下的五种汉英旅游翻译方法,即音译法、顺译法、意译法、音译直译结合法及删减法。认为在旅游翻译过程中,翻译者必须深入了解本土文化、景区文化,能够精准解读中西方文化的差异,并通过科学的翻译方法,将相关的文化元素融入相应的译文中。
- 姜蓓蓓吴斐许影影
- 关键词:跨文化交际旅游翻译
- 基于扎根理论的沈从文20年代诗歌美学思想内涵研究
- 2025年
- 近年来沈从文研究有向美学和哲学转向的趋势。基于扎根理论,采用抽样和访谈的方法,对国内外从事沈从文研究的学者进行访谈,以及对诗歌美学研究相关文献进行评估,并进行编码分析,构建中西美学比较视域下的沈从文20世纪20年代诗歌美学思想内涵的模型。将这一美学内涵运用到沈从文20年代诗歌的探讨上,揭示沈从文20年代新诗的美学特征,即诗歌的美学传统、沈从文的新诗、“五四”新诗的美学特色。这既是新诗的美学特征,又是沈从文20年代诗歌美学思想内涵的重要组成部分。寄望以此诗歌美学思想内涵模型为基础,为未来沈从文美学研究和中国新诗的系统发展研究提供借鉴。
- 鲁娅辉吴斐
- 关键词:沈从文研究扎根理论诗歌美学
- 教育生态学视阈下民族院校办学特色内涵及路径构建被引量:8
- 2014年
- 办学特色是民族院校生存和发展的活力源泉,教育生态学为此提供了新的视角。以生物多样性、生态位、协同进化理论为指导,本文阐释了民族院校办学特色的内涵与本质,并针对实践中出现的问题,从办学定位、特色专业与课程建设、特色人才培养模式和师资建设等方面,构建民族院校办学特色。
- 孟立军吴斐
- 关键词:民族院校办学特色生态位协同进化
- 加拿大多元民族文化政策发展困境及趋向被引量:2
- 2015年
- 目前加拿大多元文化研究以历史考察或现实审视为主,而缺乏趋势发展的视角。加拿大多元文化主义政策实施具有阶段性特征,全球化语境下加拿大多元文化主义政策发展面临诸多困境。基于此,加拿大多元文化主义政策发展正在由"马赛克式"向"多元一体化"方向转变。
- 吴斐刘卫宁杨永和
- 关键词:多元文化主义
- 马克·本德尔《苗族史诗》英译本的民族志式深度翻译研究被引量:3
- 2021年
- 《苗族史诗》作为活态口传民族文学,是苗族历史文化的核心和象征,传承意义重大。美国汉学家马克·本德尔领衔翻译的《苗族史诗》被誉为“跨国合作的经典文本”。译者基于民族志田野考察,并通过序言、注释、插图等增译方法,重新演绎和再现了源语丰富的文化语境。有利于不同语言背景读者更好地理解原文,从而促进苗族文化海外传播。该译本所采用的民族志式深度翻译模式,为我国民族典籍英译提供了新范式。
- 吴斐陈卉
- 关键词:民族志深度翻译
- 卓越院校大学英语词汇学习障碍者幸福课堂教学实证研究被引量:1
- 2014年
- 大学英语教学效果不尽人意,词汇学习障碍是主因。幸福课堂理论为此带来了生机勃勃。在实施为期15周的大学英语词汇幸福课堂教学实验过程中,通过收集18名英语词汇学困生的幸福指数和英语词汇成绩数据,论证幸福课堂的有效性。结果表明,幸福课堂教学模式能够有效提高学生的幸福指数,并促进其英语词汇学习。
- 吴斐
- 关键词:英语词汇幸福课堂实证研究