何剑霞
- 作品数:13 被引量:9H指数:2
- 供职机构:苏州农业职业技术学院更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字经济管理农业科学更多>>
- 高职商务英语专业课程设置优化研究——以苏州农业职业技术学院为例
- 2010年
- 本研究以苏州农业职业技术学院2008和2009届的部分毕业生及其用人单位为调查对象,调查了商务英语专业两届毕业生对我院商务英语专业课程设置的意见和看法;用人单位对商务英语专业毕业生的能力、素质要求和社会对商务英语专业毕业生需求量。调查结果显示,商务英语专业毕业生就业的机会还是较多的;大部分职业需要持有国家颁发的资格证书才能上岗工作;对于我院商务英语专业的课程设置,七成以上的毕业生认为基本能满足毕业生就业的需要,但还有待进一步改进。
- 陆恩何剑霞龚琳魏敏华黄晔吴芳
- 关键词:商务英语专业课程设置
- 英语在职研究生通过二外法语考试的研究和探索
- 2015年
- 本文就英语在职研究生通过二外法语考试的现状与存在的问题进行了简要的分析,并提出了相对应的解决方法,以期为英语专业二外法语学习者提供有效的学习策略。
- 何剑霞
- 关键词:在职研究生二外法语
- 高职院校教师社会实践的现状与思考
- 2013年
- 高职院校教师到企业进行社会实践是提高教师专业实践能力的有效措施,是提高教师技能和保证教育质量的重要环节,是培养双师型教师的重要途径。论文对高职院校教师社会实践的现状和问题产生的原因进行分析,提出了提高教师社会实践积极性的应对措施。
- 何剑霞
- 关键词:高职院校教师社会实践
- 基于产教研融合视角的高校教育人才培养模式研究被引量:1
- 2023年
- 随着现代教育事业的发展,创新创业的人才培养模式已成为大势所趋。结合当下市场经济发展的格局和企业的用人需求,基于产教研融合的“双创”教育展现了全新的发展格局。在此背景下,对高校的应用型、复合型、创新型人才培养提出了新要求。本文结合当下高校教育人才的培养现状,提出了创新创业人才培养中立足产教研视域的重要作用及其培养方法,以为高校的育人提供可行性借鉴。
- 何剑霞
- 关键词:高校教育
- 基于工作能力导向的高职院校商务英语口语教学改革路径研究被引量:2
- 2023年
- 随着教育事业的不断发展和进步,在新时代背景下,基于工作能力导向将高职院校商务英语口语教学进行改革和创新,不断促进高职院校商务英语口语教学效果的提升,对提高大学生学习效率和质量具有一定的促进作用。但基于工作能力导向的高职院校商务英语口语教学改革还存在诸多问题,例如教学目标尚未明确、教学模式相对单一、教学能力有待提升、考核机制尚未完善、校本教材相对陈旧等。本文对基于工作能力导向的高职院校商务英语口语教学改革路径进行分析,并提出意见和建议,以期不断提高高职院校商务英语口语教学效率和质量。
- 何剑霞
- 关键词:高职院校商务英语口语教学
- 情景化教学法在商务礼仪课程中的运用被引量:2
- 2011年
- 商务礼仪是一门实践性很强的课程,也是一门与职业需要联系十分紧密的课程。教师在教学中要结合专业特色,联系教学实际,改变单一、枯燥的理论讲授方法,依托多媒体教学系统的支持,应用情景化教学法调动高职学生学习的积极性,从而实现应用性人才的培养目标。
- 何剑霞
- 关键词:商务礼仪
- “一带一路”倡议下高职院校国际交流合作面临的困境与出路研究被引量:1
- 2023年
- 面对严峻和复杂的国际竞争局势,高职院校要正确解读“一带一路”倡议,并根据目前的实际困境,扎实和全面推动教师队伍的国际化和专业化发展。对外交流和对内改革两手抓,充分发挥我国行业优势,加强各教育主体间的多项和矩阵式联动,深度推进高职院校国际交流合作信息化建设。在“一带一路”倡议下,高职院校要做到有底线和有战略地谋求新出路,最终推动我国职业教育的国际化发展。
- 何剑霞
- 关键词:高职院校国际交流合作职业教育
- 英语阅读策略训练的模式研究
- 2010年
- 基于对阅读过程、教师与学生在阅读中应该承担的责任、学生的阅读能力、阅读目的的认识,阅读策略训练可以采取三种模式来培养学生的策略性思维能力和阅读理解能力。
- 何剑霞
- 高职双语教学示范课程建设的可行性调查与分析被引量:2
- 2012年
- 双语教学示范课程建设是全面提高我国高等教育教学质量,与国际先进教学理念和教学方法接轨的有效途径。对苏州高职院校非英语专业教师和学生进行随机调查,结果表明,绝大多数教师和学生认为,开展双语教学和建设双语教学示范课程既有必要也切实可行。
- 陆恩徐秋萍何剑霞李琰艳
- 关键词:高职院校双语教学示范课程
- 苏州市未成年人社会实践体验站站名调查翻译
- 2019年
- 苏州未成年人社会实践体验站涉及自然地理景观、人文景观、历史典故等非热门旅游景点。通过调查走访,发现绝大多数站名没有对应的英文翻译,少数已有英译的也存在不规范或者不正确的问题。在调查比对后,规范了一些常见站名的翻译,并运用功能对等原则和直译、音译+直译、意译的翻译方法对存在文化差异的站名进行了翻译,以期达到吸引外国游客和传播中国文化的目的。
- 何剑霞徐心成何钰莹
- 关键词:文化差异功能对等翻译方法