储泰松
- 作品数:49 被引量:174H指数:7
- 供职机构:安徽师范大学文学院更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>
- 窥基《妙法莲华经玄赞》所据韵书考被引量:3
- 2011年
- 窥基《妙法莲华经玄赞》共有345条注音,其中反切注音318条,与其所著《法华音训》有同有异。通过对《玄赞》所注反切的特点及注音来源的分析,并将其与《音训》反切进行比较,大致可以断定《玄赞》注音所据韵书是《切韵》。借助相关文献提供的信息,考订出《切韵》风行学林乃至成为定音标准的时间是660-680年之间。
- 储泰松
- 关键词:切韵
- “和尚”的语源及其形义的演变被引量:20
- 2002年
- 储泰松
- 关键词:语源词形词义
- 基于人本主义学习心理学的语文课堂构建被引量:2
- 2015年
- 语文课堂教学有效性得不到提高,表现为学生主体性地位缺失、课堂教学形式化严重、课堂中"语文味"淡化等。究其原因,主要是因为教师与学生间地位的不平等、角色间的逆向性。因此,我们需从提高学生主体性地位着手来考虑语文课堂上所发生的一系列问题。运用人本主义学习心理学的相关理论,对语文课堂进行反思,并采取相应的措施。
- 彭廷廷储泰松
- 关键词:语文课堂学生主体性
- 文言文教学中的文字问题
- 2024年
- 文言的学习与教学,汉字知识是最重要的入门功夫。汉字的形音义之间有着密切关系,主要体现在声音相近导致形体借用、意义演变带来形体分化等方面。关注汉字,可以熟悉字形的繁简、把握汉字形体的演变、深入领会某些异形词的差异、深刻理解汉字结构,让文言教学更有针对性,增强汉字的教学效果,增加课堂的教学趣味。
- 储泰松
- 关键词:字际关系汉字教学文言文教学
- 丝绸之路东段早期语言景观与语言接触
- 2025年
- 河西走廊及其以西的西域地区,历来是多民族聚居之地,语言景观丰富,语言类型多样,语言生态先后发生过三次变化。自张骞通西域之来,汉语通过官方传播和民间传播进入西域,开始了与西域各民族的语言接触。随着汉王朝在西域统治地位的确立以及汉文化吸引力的加大,汉语传播的深度与广度得以进一步增强,汉人对西域诸国语言的认识也更加清晰。汉代文献里出现了大量的音译词,涉及西域国名、地名、人名、职官名、动植物名等多方面专有词汇。汉魏时期学者对这些专有名词的释读与标注,反映了汉人对西域语言的理解与认知,也体现了不同语言之间的语音对应关系,如鼻音与塞音交替、塞音与擦音交替、清浊交替、鱼部音值的变化等等。早期语言交融的现象,逐渐成为语言接触及跨语言交际的重要模式,对后来的佛教传播产生了深远影响,为佛典汉译积累了经验、培养了人才。
- 储泰松
- 关键词:语言接触音译词丝绸之路
- 点校本《魏书》校补
- 2005年
- 《魏书》是研究北魏历史的重要文献,我们在研读的过程中,发现中华书局版校点本在校勘方面还存在一些值得商榷的地方,前哲时贤虽有不少讨论,但还是有不尽人意的地方。今择其要者提出来讨论,以就教于方家。所据版本为中华书局1974年版97年印刷本。1.获其所传皇帝玺绶、图书、府库、珍宝,簿列数万。(卷二《太祖纪》,P31)按:'珍宝'指府库之珍宝,两者不宜断开,卷四上《高祖纪》(P72-73)即读作'府库珍宝'。2.徙山东六州民吏及徒何、高丽杂夷三十六万,百工伎巧十万余口。(同上,P32)按:校记以'万'字当作'署',是。'署'乃百工伎巧所属的机构,故'署(万)'后不当断开。3.(天兴三年)十有一月,高车别帅敕力犍,率九百余落内属……四年春正月,高车别帅率其部三千余落内附。(同上,P38)按:'三千余落',卷一○三《高车传》(P2308-2309)云:'寻而高车侄利曷莫弗敕力犍率其九百余落内附……后高车解批莫弗幡豆建复率其部三十余落内附',疑'千'
- 储泰松李娟
- 异文比较与古汉语教学被引量:1
- 2008年
- 异文比较在古汉语教学中的功用很多,可以帮助学生审词义、通假借、明活用、辨虚词、察省略、广见识。
- 崔达送詹绪左储泰松曹小云
- 《魏书》及其相关文献中的喻四纽与定纽
- 2024年
- 《魏书》中有几条避讳材料,涉及到喻四与定纽的关系,自古以来意见不一,而同期文献里,也出现了不少。通过相关材料的排比分析,并结合北方阿尔泰语系语言中辅音d-与j-的演变规律,可以看出中古时期汉文文献中喻四与定纽的混读是受到阿尔泰语系语言影响所致。正因为阿尔泰语系在中古时期正经历d->j-这一变化,使得边疆地区常与鲜卑、突厥/回鹘、蒙古语言接触的汉语方言里仍然保留喻四与定纽读音交错的现象,虽然在同期汉语通语里这一变化已经完成。
- 储泰松
- 关键词:中古音《魏书》语言接触
- 梵汉对音概说被引量:16
- 1995年
- 梵汉对音概说储泰松一、引言1.0对音(Transcription亦译Transliteration)是指用汉语音译外语名词术语或成段语料,或用外语音泽汉语名词术语或成段语料,借此考订各个时期的汉语语音系统。就材料可利用的现状而言,对音主要是指汉译外语...
- 储泰松
- 关键词:梵汉对音梵文复辅音译经鸠摩罗什入声字
- 中古佛典翻译中的“吴音”被引量:7
- 2008年
- 中古佛典在翻译密咒咒语时,为了追求梵汉两种语言的严密对应,有时径以中土方音为说,注明梵文某音应读同此方某地之方音,其中最著者乃所谓"吴音"。论文通过梵汉对勘,详细考察了中古佛典中出现的51例"吴音"所代表的语音特点,并将其与同期其它语音材料作一比较,以图确定佛典中的"吴音"的真正内涵。
- 储泰松
- 关键词:梵汉对音佛典