夏国锋
- 作品数:19 被引量:5H指数:1
- 供职机构:苏州农业职业技术学院更多>>
- 发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金江苏省高等学校大学生实践创新训练计划项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学轻工技术与工程经济管理更多>>
- 日资企业员工日语研修教育之探讨被引量:2
- 2010年
- 随着日资企业纷纷进驻中国,日语人才需求激增,尤其是懂日语的专业性人才更是枪手.各大院校日语专业的毕业生远不能满足日资企业生产和发展需要。为此,很多日资企业组织研修教育课程,鼓励员工积极参加日语学习研修.文章对日资企业开展日语研修教育的现状和存在的问题进行了思考与分析.并提出了一些建议。
- 夏国锋
- 关键词:日语
- 日企原稿校阅工作对日语词汇教学的几则启发
- 2015年
- 日企广告行业的语言用词向来要求精准度高,笔者以在日企实践锻炼为契机,通过实际工作在日语语言遣词造句中收获很多,在此从同音异义词、表记、送假名、重言四个方面选取常用词例,结合错误对比分析,以期能对日语词汇教学有所裨益。
- 夏国锋
- 关键词:同音异义表记重言
- 危机倒逼下苏州地区高职日语专业发展路径探究——基于日企差异化的中日职业模式
- 2014年
- "政冷经冷"的中日关系使得社会各方对高职日语专业综合预期值大幅下降,高职日语专业面临前所未有的招生危机。在此背景下作为全国日企聚集高地的苏州,高职日语专业必须把日企及其岗职特征纳为教学研究对象,尤其要基于日企差异化的中日职业模式的视角,利用危机倒逼机制对苏州地区高职日语专业发展路径从发挥苏州区域优势、突出日企岗职目标素养教育、强化日语JLPT技能实训主轴作用等几个方面进行创新探究有切实的意义和成效。
- 夏国锋江炳坤何宇
- 关键词:高职日语
- 由“~とみうれている”谈被动语句的作用
- 2008年
- 平时在浏览日文报纸时会频繁碰到“-とみられてぃる”“-とみられてぃる”这样一种借助被动语态使用的类似于句型的表达方式。如:
- 夏国锋
- 关键词:语句被动语态日文
- 一种方便使用的日语学习机
- 本实用新型公开了一种方便使用的日语学习机,涉及日语学习机技术领域,该方便使用的日语学习机,包括学习机本体,所述学习机本体包括顶盖、底壳和触摸屏,其中所述顶盖盖设于底壳的顶部,所述触摸屏嵌设于顶盖的内部中间,所述底壳相对于...
- 夏国锋周伟曹玉华江炳坤
- 文献传递
- “~方がいい”句型中时态表现变化的分析
- 2006年
- '~方がいい'句型是我们初学日语时就会经常接触的一个比较常用的句型。当接续在动词之后,一般表示说话者的建议,或是作为一般常识性意见向对方提出忠告或建议的一种惯用表达,其接续法和用法常为:‘动词タ形+方がいい/动词ナィ形+方がいい,多译成:“最好……”、“最好不要……”。如:
- 夏国锋
- 关键词:句型时态动词说话者常识性日语
- 日语会话中基于对称他称身份的谦让语动词分类探析
- 2015年
- 国内日语教材对谦让语分类鲜有提及,而由于分类不清导致的误用在教学过程中时有发现。本文通过国内教材谦让语动词归纳与日本国敬语指针整理对比发现有常见三组谦让语动词在国内尤其易被混淆使用,因此试从对称他称身份视角探析「伺う/参る」、「申す/申し上げる」「お/ご…する,お/ご…申し上げる,お/ご…いたす」三组谦让语的分类依据及用法,以期对谦让语分类有更深理解。
- 夏国锋
- 关键词:他称谦让语
- “す”为词尾的日语动词特征
- 2005年
- 动词的一系列的使用和变形是我们学习日语的重点和难点,其中以"す"为词尾的一系列日语动词,在基本形"う"段假名为词尾的整个日语动词中有着一些明显的特征.
- 夏国锋
- 关键词:日语动词词尾基本形假名
- 江苏高职日语专业JLPT技能实训现状及改革对策
- 2014年
- 2014年恰逢日语JLPT技能测试在全世界推行30周年,它已经成为衡量我国高职日语专业办学水平的核心标准之一。江苏省日企云集,开设日语专业的高职院校众多,在现今中日关系"政冷经冷"导致的高职日语专业发展困境下对江苏全省高职院校JLPT技能实训现状进行调查并提出改革对策对日语专业改革发展十分必要。
- 夏国锋何宇
- 关键词:高职日语技能实训
- 日本茶文化影响下的茶叶日语翻译研究被引量:1
- 2018年
- 随着社会的不断进步与发展,日本的茶道现如今也可以被称之为艺术的存在,茶道与日本的禅宗还有插画等诸多艺术,在日本的发展中与其本土的发展文化历程高度结合,从而表现出日本的独特文化魅力所在。日本的语言文学也同样是日本的代表性文化之一,相较于茶道存在较多的相似之处。本文基于日本的茶文化影响发展背景之下,从茶道以及日语的文化语言表达,对两者的具体发展历程进行了解,之后分析如何将两者融会贯通,共同促进日本的茶文化以及日语翻译文化的发展。
- 夏国锋
- 关键词:茶道日语翻译