搜索到2987篇“ 释意理论“的相关文章
- 释意理论视域下中医文化对外传播的口译探究——以宁波市中医院模拟陪同口译为例
- 2025年
- 随着中西方国家间合作交流的加深,中医凭借卓越的疗效和深厚的历史底蕴,得到越来越多国际友人的认可。但中医独树一帜的理论体系及承载的厚重的中华传统文化,给中医翻译带来了巨大挑战。中医理论的复杂以及庞大的中医术语都是翻译的难点所在。本项目运用释意理论的三角形口译模式,在中医院专家医生、口译专业教师指导和学生模拟实践的基础上,用实践案例分析从中医药术语到句子层面应用“并列、解析、整合、删减”4个具体应对策略,以期准确地传递医学信息和正确地传播中华文化,为更有效地开展中医口译实践和教学研究提供一些借鉴。
- 朱馨月孙维
- 关键词:释意理论中医口译翻译策略
- 口译释意理论实证研究
- 本书基于口译释意理论,深入探讨了同声传译中的“脱离源语外壳”(简称“脱壳”)现象,重点分析了不同翻译方向(英译汉、汉译英)和译员(经验丰富、经验不足)如何在同声传译中影响译员对源语信息的处理方式以及口译质量。本书采用了“...
- 汤茜
- 释意理论视角下《哈尼族民间故事》(第8-15章)汉英翻译报告
- 中国是一个统一的多民族国家,55个少数民族在历史发展过程中创造出极富特色的文化,与汉民族文化一起构建“中华民族多元一体格局”。哈尼族是一个历史悠久的中国少数民族,主要分布在云南省红河哈尼族彝族自治州、玉溪市元江哈尼族彝族...
- 王茜镶
- 关键词:释意理论少数民族民间故事
- 释意理论视角下开封旅游翻译策略研究
- 2024年
- 开封,八朝古都,历史文化悠久,几千多年的文化内涵为其提供了丰厚的旅游资源,这也使无数中外游客慕名而来。旅游景点的翻译作为景建的软件部分,在城市推广过程中至关重要。然而开封的旅游景区资料宣传目前还存在一些问题,大多数英译文本只是浅显地探讨语言特点,并未对其做出深入研究。本文从释意理论的视角出发,研究开封旅游景区的英文翻译资料的误区,找出其更为适用的翻译策略,进一步完善现有的译文,这对于提升开封旅游景点的国际地位,保持发扬开封特色传统与文化,促进开封旅游业发展,促进中外文化交流,保持开封旅游景点文化的独特性具有举足轻重的意义。
- 汪美玲朱利利
- 关键词:释意理论翻译策略
- 释意理论视角看《人生第一次》纪录片字幕翻译
- 2024年
- 阐述释意理论的内涵,结合《人生第一次》纪录片字幕翻译,论述如何从释意理论的视角进行该纪录片字幕翻译。认为字幕翻译是跨文化交际活动,对中西方文化传播与交流发挥重要作用,运用释意理论翻译《人生第一次》的字幕,实现了超越语言层次,在理解的基础上对原话或作者的思想进行表达,提出该纪录片字幕翻译成功的原因之一在于译者既扣题又准确的重新表达。
- 赵亚平
- 关键词:纪录片字幕翻译释意理论
- 释意理论指导下的车企口译实践报告书
- 笔者于2023年3月起于广州某车企开始实习,担任日语口译工作。在本次的实践报告中,笔者对本次实践经验进行了分析,对存在的问题点和改进方式进行了总结。
同时将释意理论作为本次口译实践的指导理论。释意理论提倡三角模型,即理...
- 许莹莹
- 关键词:汽车行业释意理论交替传译
- 释意理论指导下汉英交替传译问题与应对策略
- 本口译实践报告以笔者的某次汉英交替传译的口译实践为基础,以释意理论为框架,分析实践中的错译和漏译问题,并提出对应策略。错译问题是由笔者缺少应对原语逻辑松散且流水句居多现象的能力导致的;漏译问题是由笔者应对原语信息密度大,...
- 吕骏鹏
- 关键词:交替传译释意理论
- 释意理论下“视译”策略促进雅思阅读教学的研究
- 视译是口译的一种特殊的翻译形式,本质上需要译员短时间内快速理解文本信息。雅思阅读题型多变,特别是高频出现的匹配类题,其长难句层出不穷,给考生造成较大学习挑战。本文基于释意理论,探讨视译与雅思阅读的认知相关性,论证将视译的...
- 赖文怡
- 关键词:释意理论雅思阅读
- 释意理论视角下纪录片《人间喜事》汉英字幕翻译实践报告
- 纪录片作为一种用于文化交流的媒介备受大众喜爱。许多优秀的海外纪录片被引进中国,然而只有少数中国纪录片输出到海外。优秀的中国纪录片值得被更多人看见。本报告翻译文本选自央视纪录片导演柴红芳作品《人间喜事》,讲述了主人公杨雅珺...
- 袁雅斐
- 关键词:字幕翻译纪录片释意理论
- 释意理论视角下未来教育大会汉英模拟交替传译实践报告
- 随着互联网与人工智能等科技的进步,传统教育发生系统性的变革,世界各国从多方面努力对未来教育进行研究与实践探索。立足未来教育发展,北京市委市政府做出相关工作部署,启动“智启未来”试点项目,举办未来教育创新发展大会,盛邀社会...
- 金世杰
- 关键词:交替传译释意理论口译过程
相关作者
- 莫敏

- 作品数:32被引量:39H指数:4
- 供职机构:湖南工业职业技术学院
- 研究主题:释意理论 高职院校 口译能力 高职商务英语专业学生 专业英语
- 彭逸红

- 作品数:11被引量:4H指数:1
- 供职机构:凯里学院
- 研究主题:唐诗 释意理论 法语 学习情景 法语教学
- 张吉良

- 作品数:20被引量:342H指数:12
- 供职机构:深圳大学
- 研究主题:口译 释意理论 口译研究 口译教学 译员
- 王阿晶

- 作品数:20被引量:46H指数:4
- 供职机构:大连大学英语学院
- 研究主题:口译 释意理论 释意 公众演讲 意象派诗歌
- 崔瑾

- 作品数:3被引量:2H指数:1
- 供职机构:沈阳师范大学
- 研究主题:长句 口译 释意理论 释意 新闻发布会