搜索到41篇“ 译文生成“的相关文章
- 翻译文件的译文生成方法、装置、设备及介质
- 本申请涉及文本处理技术领域,提出了一种翻译文件的译文生成方法、装置、设备及介质,其中,方法包括:对待翻译文件进行版面分析,以得到版面分析结果信息;将版面分析结果信息按照文档类型划分为文本信息、非文本信息和属性信息;分别对...
- 吕超樊振华薛德军张斌郑萍
- 多模态儿童绘本译文生成分析
- 2024年
- 儿童绘本是一种特殊的文学形式,它通过图文之间的多模态互动实现故事的生动叙述,有极强的表现力和艺术性,具有典型的多模态特征.目前的儿童绘本翻译研究多集中在绘本的文字层面,缺乏多模态视角关照.本文从绘本多模态特征入手,回顾儿童绘本的范畴及定义,分析儿童绘本互文性和互视性特征,运用SaraDicerto(2018)的跨模态译文生成框架,以Madeline’s Christmas为例,比较三版本译文的优劣,分析绘本的多模态互动关系和逻辑语义关系,讨论其译文生成过程,以期对儿童绘本的翻译实践产生一定的借鉴作用.
- 赵振华
- 关键词:多模态儿童绘本译文生成逻辑语义
- 多模态图文译文生成模式指导下的漫画翻译:《快把动物放进冰箱》英译实践报告
- 本实践报告主要包含源语文本、译本以及翻译报告。源语文本《快把动物放进冰箱》是国内哔哩哔哩漫画网站上仍在持续更新的连载漫画,译者选取了第1至165章进行翻译。翻译报告以其译稿为例,选取邓显奕的多模态图文译文生成模式作为理论...
- 李杰阳
- 关键词:汉英翻译译文生成翻译技巧
- 文献传递
- 多模态图文译文生成模式的构建被引量:10
- 2019年
- 在翻译交际行为中,图文原文意义一旦确定,即可在补足语境含义的前提下,遵循最佳关联原则推导出对应的译文推理意义,并在确定跨模态互动关系和逻辑语义关系后,根据该原则反向生成图文译文。基于对Dicerto的多模态原文分析方法和关联理论,本文针对多模态图文文本,通过分析和借鉴原文意义推理方法,研究从原文推理意义反向推导至译文文本的过程,并构建可供实践应用的多模态图文译文生成模式。本文认为:最大关联原则适用于反向推导生成多模态图文译文;认知语境关乎图文译文的表达。该模式的确立,有助于提高图文翻译质量和多模态翻译教学效率。
- 邓显奕
- 关键词:译文生成
- 汉英机器翻译中短语处理与译文生成研究被引量:6
- 2013年
- 机器翻译涉及的技术很多,主要工作有两部分:第一部分给出一种汉英机器翻译中的短语处理方法,包括短语切分和短语查找;第二部分研究了汉英机器翻译中译文生成的一些问题.
- 杨宪泽
- 关键词:机器翻译译文生成
- 协同翻译环境下辅助译文生成技术研究被引量:1
- 2011年
- 在协同翻译过程中,辅助译文的质量是影响协同翻译效率的重要因素,而现有辅助译文生成方法并没有考虑用户对辅助译文的个性化需求。由此,提出了通过建立用户模型来提高辅助译文质量的研究思路,根据翻译知识库与用户知识库的相对熵的大小来决策为用户提供哪个模板。实验表明:在使用用户模型后,协同翻译的效率有了明显的提高。
- 韩亚冬叶娜蔡东风
- 关键词:用户模型相对熵
- 基于用户模型的辅助译文生成技术研究
- 目前,统计机器翻译取得了很大的成功。甚至已经有可用的领域翻译系统,但就翻译质量上看,翻译的质量还不能达到实用化的需求,而且质量的提高越来越困难,于是大多数的研究者,将重心转移到辅助翻译上,辅助翻译能很好的将多种因素融入到...
- 孙英
- 关键词:辅助翻译语言学特征用户模型人机交互
- 儿童文学翻译中译者接受与译文生成研究
- 文学是人学,儿童文学则是人之初的文学。它以其鲜活的人物形象、跌宕起伏的情节、诙谐幽默的语言、纯真的童真童趣,影响着一代又一代人的成长。儿童文学翻译也因其对本土儿童文学发展的影响和儿童成长的作用引起了众多学者的关注,尤其是...
- 雷秋慧
- 关键词:儿童文学翻译译文生成
- 文献传递
- 儿童文学翻译中译者接受与译文生成研究 ——以《哈利·波特》系列小说汉译为例
- 文学是人学,儿童文学则是人之初的文学。它以其鲜活的人物形象、跌宕起伏的情节、诙谐幽默的语言、纯真的童真童趣,影响着一代又一代人的成长。儿童文学翻译也因其对本土儿童文学发展的影响和儿童成长的作用引起了众多学者的关注,尤其是...
- 雷秋慧
- 关键词:儿童文学翻译译文生成
- 句型转换的消歧与译文生成处理研究被引量:10
- 2007年
- 句型转换的消歧和译文生成处理是混合式汉英机器翻译的两个重要阶段。本文主要工作有:第一,针对自然语言在各个层次上普遍存在的歧义性,对语言歧义的问题进行分析,论述了一些具体消歧方法;第二,建立了汉英机器翻译的时态转换及相关匹配规则,探讨了译文生成的处理。
- 杨宪泽谈文蓉刘莉
- 关键词:句型转换消歧方法译文生成
相关作者
- 杨宪泽

- 作品数:102被引量:226H指数:10
- 供职机构:西南民族大学
- 研究主题:机器翻译 句型转换 计算机 MIS 自动分词
- 肖明

- 作品数:23被引量:71H指数:4
- 供职机构:西南民族大学计算机科学与技术学院
- 研究主题:PERRON根 非负矩阵 机器翻译 支持向量机 垃圾邮件
- 王挺

- 作品数:128被引量:609H指数:14
- 供职机构:国防科学技术大学
- 研究主题:支持向量机 自然语言处理 计算机应用 机器翻译 汉英机器翻译
- 刘金红

- 作品数:21被引量:223H指数:5
- 供职机构:解放军电子工程学院网络工程系
- 研究主题:文本分类 ONTOLOGY 脆弱性 主题网络爬虫 WEB挖掘
- 雷秋慧

- 作品数:5被引量:3H指数:1
- 供职机构:西北师范大学
- 研究主题:儿童文学翻译 译文生成 译文 《月迹》 翻译