搜索到271篇“ 美国短篇小说“的相关文章
美国短篇小说选读与文本批评
美国短篇小说选读与文本批评》是一本深入探讨美国短篇小说的教材,旨在为读者提供丰富的文学体验和深刻的分析。书中涵盖了美国短篇小说的早期经典和现代杰作,包括华盛顿·欧文、爱伦·坡、霍桑、梅尔维尔等众多著名作家的作品。这些作...
杨春
美国短篇小说导读
本书选取了从浪漫主义时期到当代的16篇美国经典短篇小说,从作家与故事情节、人物与主题、结构与技巧等方面分别对其进行了解读。本教材不仅可以帮助学生系统了解美国小说,特别是短篇小说的发展脉络、代表作家及作品、基本理论常识等知...
王安
《1984年最佳美国短篇小说》(节选)英汉翻译实践报告
这是一篇英汉翻译实践报告。笔者基于《1984年最佳美国短篇小说》中的两部短篇小说的翻译实践,撰写了本篇论文。一部是安德烈·杜布斯创作的短篇小说《一位父亲的故事》,主要讲述了一位名叫卢克·里普利的天主教徒,他的信仰逐渐衰减...
刘畅
关键词:英汉翻译小说文本功能对等翻译技巧
美国短篇小说史 2
李维屏
关键词:小说史短篇小说
美国短篇小说史 1
李维屏
关键词:小说史短篇小说
美国短篇小说《莎莉历险记》英汉翻译实践报告
本翻译实践材料选自英国作家、编剧伍德豪斯的英文短篇小说《莎莉历险记》,此翻译文本是具有趣味性和文学性的幽默小说,主要讲述了一位年轻漂亮的女主人公突然获得一大笔遗产,自此生活发生了翻天覆地变化的故事。小说情节构思新奇,语言...
张可心
关键词:美国小说英汉翻译等值理论
基于归化异化美国短篇小说Nirvana翻译实践报告
本次翻译实践中,笔者选取美国当代作家亚当·约翰逊“幸运微笑”小说集中的故事一《生命之花》(Nirvana)进行翻译。《生命之花》讲述了一个程序员与身患绝症的妻子之间的离奇故事,表达了爱和失去的主题思想。译者在本次翻译实践...
雷东一
关键词:小说文本原语文化功能对等
归化异化视角下美国短篇小说《神秘的人》翻译实践报告
归化、异化翻译策略的选择一直以来都是国内外翻译家、学者不可避免地遇到的问题。归化翻译是一种以目的语为归宿的翻译,要求译者采用目的语文化认可的表达方式和语言规范,达到行文的流畅、准确。异化翻译则是以源语言为归宿,要求译者尽...
杜碧涵
关键词:小说文本归化策略异化策略翻译技巧
2013年美国短篇小说印象
2014年
谈论2013年美国短篇小说,需将目光聚焦于两本短篇小说集--《欧·亨利奖短篇小说集》(TheO.Henry Prize Stories:the Best Stories of the Year)和《最佳美国短篇小说集》(The Best American Short Stories)。每年,它们都从美国和加拿大的众多期刊杂志中挑选出艺术性和思想性俱佳的短篇小说汇集出版,
王中强
关键词:短篇小说集思想性艺术性
美国短篇小说阅读与理解
本书共18个单元,每个单元选取了一位作家的代表作品:有美国文学开创时期的作品、现代主义时期的作品、自然主义时期的作品,也有当代的优秀作品。
梁亚平
关键词:小说集英语短篇小说阅读教学

相关作者

凌梦娟
作品数:2被引量:0H指数:0
供职机构:武汉大学外国语言文学学院
研究主题:美国短篇小说 短篇小说 翻译研究 稿件要求 美国人
王中强
作品数:30被引量:34H指数:4
供职机构:南方医科大学外国语学院
研究主题:短篇小说 极简主义 雷蒙德·卡佛 蓝领阶层 大学英语
胡小冬
作品数:3被引量:6H指数:2
供职机构:东北师范大学外国语学院
研究主题:古英语 辅音 发音规律 拼写 元音
符章琼
作品数:9被引量:6H指数:1
供职机构:中山大学南方学院大学英语教学中心
研究主题:JANE EYRE UNITY CONVENTION 功能文体分析
路雅琴
作品数:20被引量:31H指数:3
供职机构:大连工业大学外国语学院
研究主题:翻译 公示语 《马丁·伊登》 口语交际能力 消极影响