搜索到1723篇“ 澳大利亚小说“的相关文章
澳大利亚小说《神秘的河流》中的身体政治
2024年
澳大利亚作家凯特·格伦维尔的小说《神秘的河流》通过主人公威廉·索尼尔的视角塑造了包括“他者”化的身体、符号化的身体以及美学化的“他者”身体在内的多维身体。作者多维度的身体塑造展现出澳大利亚原住民身体所具有的解构作用,揭露白人的殖民历史,颠覆传统美学观念。而索尼尔对身体认知的改变也体现出作者的复杂立场,即一方面试图正视其祖先的殖民历史,另一方面又试图为其辩护。
刘畅
关键词:身体政治身体书写
当代澳大利亚小说中的公共叙事研究
本书聚焦六位澳大利亚代表性作家的小说,以此概述了当代澳大利亚小说诞生的公共语境、当代澳大利亚小说中公共叙事的内涵、主要特征等;在此基础上,通过解读小说作品中的文化观念或文化唯物主义视域下的文化意识的产生过程,阐释文学文本...
黄洁作
澳大利亚小说《小镇故事》(节选)英汉翻译实践报告
本次翻译实践材料选自澳大利亚作家苏珊·韦伯斯特的小说《小镇故事》,主人公是一位记者,离开大城市,来到一个小城镇生活。本实践报告在描述翻译过程的基础上针对词汇、句法、篇章衔接层面所应采用的翻译方法进行讨论分析,并辅以典型案...
王琪
关键词:翻译方法
澳大利亚小说发展史
本书以殖民时期小说诞生为起点,把澳大利亚小说史分为四个时期,分别为:殖民主义时期、民族主义兴起时期、两次世界大战时期和当代。澳大利亚殖民主义时期的文学主要是模仿英国浪漫主义的文学作品,纪实文学和游记文学蔚然成风。19世...
方凡
澳大利亚小说《记忆屋》(第一部分)英汉翻译实践报告
本翻译实践报告的材料为澳大利亚当代作家克里斯托弗·科赫的作品《记忆屋》(第一部分)。该小说讲述了冷战背景下,三位来自塔斯马尼的学生时代的朋友,卷入了澳大利亚的国际间谍活动,并描述了秘密情报职业的对主人公生活和性格的影响...
王瑛杰
关键词:文学翻译交际翻译理论翻译方法
澳大利亚小说家的“理论”之争
2021年
“理论”的兴起与消退是20世纪70年代之后澳大利亚文坛和批评界的一件大事,围绕“理论”引发的论争吸引了众多批评家的关注,也吸引了不少作家参与其中。20世纪八九十年代,先后有多位澳大利亚作家通过自己的创作表达了他们对于“理论”的态度。戴维·艾兰德在他的小说《女人城》中刻画了一个完全脱离男性的女性世界,针对激进女权运动所暴露出来的问题进行了揶揄;布莱恩·卡斯特罗的小说《双狼》通过重述“狼人”的故事将弗洛伊德塑造成招摇撞骗的江湖术士,对精神分析理论进行了无情的嘲弄;戴维·福斯特的小说《林中空地》通过呈现一个后现代小说创作个案,对罗兰·巴特的后结构主义“作者之死”进行了批驳。这些作家的出身与背景不尽相同,但他们在对待“理论”的态度上与固守传统价值的批评家高度一致。他们用文学的方式针对学院派“理论”进行讽刺、批判和打击,加速了“理论”在澳大利亚的消亡。
王腊宝
后劳森时代澳大利亚小说中的民族认同演变研究
2021年
民族身份认同是澳大利亚一直关注的话题。这是一个从劳森时代的“洲人的洲”发展到白政策,再通过重新审视国际形势和地理位置,确立多元文化的过程。文学是时代的缩影,作家通过作品创作参与到了民族认同的构建中来。该文以亨利·劳森之后作为研究时间起点,以这之后澳大利亚各时期代表性小说为研究对象,以小说中的民族身份认同演变为研究内容,从劳森传统的超越,替代形象的探索,美国化的担忧和多元文化下的身份杂糅四个方面对澳大利亚民族身份认同的演变展开探讨。
雷馥源
关键词:亨利·劳森澳大利亚小说民族认同多元文化
难以超越的东方主义 ——20世纪澳大利亚小说的中国文化表征
20世纪澳大利亚小说的中国文化表征随处可见他者化形象、否定性话语和妖魔化修辞,呈现出作为西方一员的澳大利亚在面对中国时难以超越的东方主义,凸显了不同历史时期的西方人文话语和澳大利亚民族精神。本文以四部澳大利亚中国背景小说...
张丽丽
关键词:跨文化书写文化表征东方主义
多元文化视角下当代澳大利亚小说中的身份认同
2021年
20世纪70年代多元文化主义在澳大利亚的推行改变了该国历史上长期以来的文化同质性状况,其身份认同的探讨因而进入了新的阶段。以20世纪70年代作为研究时间起点,以这一时期之后的澳大利亚经典小说作品为研究对象,以小说中的身份认同为研究内容,从美国化危机,移民小说和土著小说三个方面对澳大利亚多元文化背景下身份认同构建进行探讨。随着全球化的深入和少数族裔的发声,澳大利亚身份认同在多元文化背景下呈现出了杂糅的趋势。
雷馥源易平
关键词:多元文化身份认同美国化移民小说
澳大利亚小说《云街》(第1-2章)英汉翻译实践报告
本文是一篇关于《云街》第一、二章的翻译实践报告。《云街》第一、二章主要讲述了萨姆和兰姆两家人各自的生活琐事。介绍了两家人在云街相逢之前各自遇到的事情。纵观全文,部分晦涩难懂的词句,给译者的汉译带来挑战,因此,论文主体部分...
尹伊
关键词:英汉翻译文学文本交际翻译理论省略法顺译法

相关作者

郭志军
作品数:12被引量:6H指数:1
供职机构:西华大学外国语学院
研究主题:小说文体 澳大利亚文学 多元文化 澳大利亚小说 女性悲剧
谭爱平
作品数:22被引量:17H指数:2
供职机构:四川职业技术学院
研究主题:语言认知 澳大利亚小说 高职高专 跨文化交际 合作学习模式
方海霞
作品数:8被引量:5H指数:2
供职机构:安徽理工大学外国语学院
研究主题:《金色笔记》 伊丽莎白·乔利 《井》 澳大利亚小说 叙事分析
李珊
作品数:7被引量:7H指数:2
供职机构:安庆师范学院
研究主题:旅游英语 本土化研究 本土化 高校旅游 教学改革
范丹丹
作品数:3被引量:0H指数:0
供职机构:西南科技大学
研究主题:空间叙事 彼得·凯里 爱情悲剧 悲剧 澳大利亚小说