搜索到762 篇“ 《国情咨文》 “的相关文章
概念整合理论观照下政治话语的批评隐喻分析 ——以俄罗斯总统国情咨文 (2000-2023)为例 随着隐喻研究的认知转向,隐喻在政治话语中扮演着举足轻重的角色,被视为阐释政治问题和传达政治理念的重要手段。俄罗斯总统国情咨文 是执政党传达国家政治理念的权威宣示,具有极高的研究价值。对其中隐喻的深入研究,是理解俄罗斯国家政... 付兴旸关键词:批评隐喻分析 概念整合理论 政治话语 论中美国家形象建构的话语策略——以2024年中国《政府工作报告》译文和美国《国情咨文 》为例 2024年 以2024年中国《政府工作报告》译文和美国《国情咨文 》为语料,采用批评话语分析视角,借助语料库工具对二者的国家形象建构话语策略进行对比分析。通过主题词分析并就其索引行搭配词进行研究发现,前者主要建构政府为民服务的形象,后者则刻画其民众权利保障者和人道主义者形象。共同高频主题词“we”的意义表达不同,前者主要塑造民众群外身份,后者主要表达民众群内身份,且共现情态动词使用也有差异。这种语言使用特点的差异是由社会历史语境决定的,简言之前者工作重点主要围绕全面推进经济社会发展等方面,而后者关注的主要是其国内和涉外政策的推行。 门超元关键词:批评话语分析 国家形象 话语策略 中国政府工作报告和美国国情咨文 中养老话语的比较研究 谢雨欣局部语法路径下的短语项拓展研究——以《美国国情咨文 》中the X is that/to为例 2024年 短语项概念自提出以来一直是语料库短语学和话语分析的关注对象,但短语项描写内容鲜有涉及局部语法,未能深入探讨词语与语法共选的局部受限特性。本研究采用局部语法路径,以主题文本中的短语项the X is that和the X is to框架为例,对比分析局部语法型式,总结词语与语法的共选特征,并概括局部文本功能。结果表明:1)短语项框架具有语法限制的主导作用,但填充成分的实现形式灵活,语义种类多样,框架在实施语法限制的同时又表现出词语、句法和语义能产性;2)填充词语倾向于形成数量有限的语义集,框架对填充词语的选择在形式和语义上呈现层级优先次序,且框架两侧成分对填充词语具有非均衡的搭配拉力;3)短语项成分发生变异,短语项的局部语法型式在词语、语法、语义、语用等要素的共选联动下,表现出动态的意义移变趋势,并发挥具有区别性的局部文本功能。研究结果从微观层面拓展了短语项描写内容,深化了文本意义探索主题,对于推动语料库短语学与话语分析的文本主题化发展具有一定的启示。 刘运锋政治话语中的趋近化和间离化——对哈萨克斯坦2022年国情咨文 的批评认知分析 被引量:3 2024年 趋近化是在话语空间中实现符号距离缩减的话语策略,间离化是增加或维持符号距离的话语策略,它们都可在语篇中实现自我合法化和他者去合法化等语用目的。本研究将趋近化和间离化同时融入符号距离调节的理论框架,以哈萨克斯坦2022年国情咨文 为例,分析两种话语策略在政治话语中所依托的词汇语法表达,阐释与之相关的认知机制,解读话语意义,并尝试揭示它们的意识形态效果。本研究丰富了批评认知语言学的研究视角,也为政治话语研究提供了新思路。 高鑫 孙冬阳关键词:政治话语 普京国情咨文 中的刻意隐喻研究 隐喻作为一种语言现象,一直是国内外学者研究的热点问题。刻意隐喻理论是当代隐喻研究中的新兴理论,重点关注隐喻中的交际维度,为隐喻研究及话语分析提供了新视角。俄罗斯总统发表的国情咨文 是国家领导人对于一年以来政治、经济、社会、... 王欢关键词:国情咨文 2021年俄罗斯总统普京国情咨文 的及物性分析 系统功能语言学以语言功能解释语言结构,提出语言具有概念功能、人际功能和语篇功能的思想。其中,及物性是表达概念功能的语义系统,将人们在现实世界中的所见所闻、所作所为分成若干种“过程”,并说明了过程中的有关参与者以及环境成分... 杨姿关键词:及物性分析 政治演讲 从2023国情咨文 看普京的安全观和发展观 被引量:1 2023年 2023年2月21日,乌克兰危机全面升级一周年之际,俄罗斯总统普京发表年度国情咨文 。在国情咨文 中,普京首先重申了俄对乌克兰采取“特别军事行动”的原因,同时宣布加强军人及烈属的社会保障措施,包括为参战人员设立援助基金、启动国防工业员工住房优惠租赁计划等。 庞大鹏关键词:国情咨文 社会保障措施 安全观 普京 发展观 语域视角下的2021年英译《政府工作报告》与《国情咨文 》对比研究 张萧萧基于语料库的《政府工作报告》英译本和美国《国情咨文 》语言特征对比分析 2023年 《政府工作报告》是总结我国举措、成绩,以及制定工作任务的重要中央文献。《政府工作报告》不同语言的译本是各国了解中国社会发展的重要渠道,其翻译工作至关重要。美国《国情咨文 》作为功能、性质类似的原创英语政治类文本,可以作为《政府工作报告》的平行文本,为其英译提供参考。本研究采用语料库工具,对《政府工作报告》英译本和《国情咨文 》进行词汇、句法、语义层面的对比分析,总结《政府工作报告》英译本的语言特征,并为政治类文本翻译提出一些建议。 于若沐关键词:政府工作报告 国情咨文 语言特征 语料库
相关作者
庞大鹏 作品数:116 被引量:270 H指数:7 供职机构:中国社会科学院 研究主题:普京 俄罗斯政治 中俄关系 国家杜马选举 统一俄罗斯党 李文惠 作品数:3 被引量:1 H指数:1 供职机构:中国矿业大学(北京) 研究主题:国情咨文 对立认同 修辞格 规约 理性诉求 梁婧玉 作品数:14 被引量:77 H指数:5 供职机构:江苏第二师范学院 研究主题:隐喻 政治语篇 医保 演说 国情咨文 许新 作品数:37 被引量:100 H指数:6 供职机构:中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所 研究主题:普京 私有化 俄罗斯经济 普京总统 经济增长 李默 作品数:6 被引量:1 H指数:1 供职机构:中国现代国际关系研究院 研究主题:美国总统选举 特朗普 奥巴马 国情咨文 党参