搜索到881篇“ 《京华烟云》“的相关文章
京华烟云
本书以主人公姚木兰的命运发展为线索,讲述了北平曾、姚、牛三大家族从1901年义和团运动到抗日战争30多年间的悲欢离合与恩怨情仇,并在其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战、军阀割据、“五四”运动、“三一八”惨案、“雨丝...
林语堂著
关键词:长篇小说
京华烟云
本书讲述了北平曾、姚、牛三大家族从1901年义和团运动到抗日战争30多年间的悲观离合和恩怨情仇,并在其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战等众多历史事件,全景式展现了现代中国社会风云变幻的历史风貌。
林语堂著
关键词:长篇小说
京华烟云
0903091104
林语堂著
关键词:长篇小说
京华烟云
京华烟云》是著名作家林语堂先生的一本颇有名的书。它描写了清朝灭亡后,民国时期是北平几个典型的大户人家的生活,非常逼真的再现了那个时代的生活画卷。《京华烟云》是一部好几篇小说联成的长篇小说,但不因此而成一部分散漫无结构的...
林语堂著
关键词:长篇小说
京华烟云
林语堂著
京华烟云
林语堂著
关键词:长篇小说
京华烟云
林语堂著
关联翻译理论下《京华烟云》汉译对比研究——以张振玉和郁飞译本为例
2025年
林语堂的《京华烟云》是一部典型的英文小说,融入了丰富的中国文化元素。汉译时,应结合中外语言差异及特点选择翻译手段。本文结合尤金·奈达对文化负载词的分类,从关联翻译理论视角对《京华烟云》的两个汉译本进行对比研究,分析文化负载词运用的翻译技巧,将这部蕴含中华优秀传统文化的作品传播出去,深刻体会原作和译作的神韵特色。
李娇娇孙大为
关键词:《京华烟云》《瞬息京华》文化负载词关联翻译理论
北京中轴线24小时 在京华烟云与摩登生活之间
2024年
一条北起钟鼓楼,南至永定门,长达7.8公里的城市中轴线,基本跨越了北京老城区,并且囊括了老城区范围内的15个遗产点,包括鼓楼、故宫、天安门广场、天坛等人们耳熟能详的北京地标。2024年7月,“北京中轴线——中国理想都城秩序的杰作”荣列《世界遗产名录》。申遗成功后,这条中轴线走入了更多人的视野,沿着这条线走完全程,就如同用脚步丈量北京的古往今来。
沐槿图虫(图)
关键词:许地山京华烟云北京中轴线
概念隐喻视角下《京华烟云》中隐喻翻译英汉对比研究被引量:4
2024年
隐喻是由一种概念映射到另一种概念的修辞手法,常用于文学作品中。林语堂的小说《京华烟云》被誉为“中国现代文学的经典”,在中国文学史上具有极高的地位。本研究旨在概念隐喻视角下对《京华烟云》中的隐喻进行英汉翻译对比研究,通过分析小说中的隐喻表达方式和翻译方法,探讨了英汉两种语言在隐喻翻译中的文化差异和挑战。研究发现,隐喻翻译中常用的翻译方法有隐喻式隐喻翻译、移植式隐喻翻译和白描式隐喻翻译三种。译者在进行文本翻译时,需充分考虑隐喻的深层含义,以更好地传达原作的文学价值和情感,同时满足目标读者的需求。
倪锦诚张钰张顺生
关键词:概念隐喻《京华烟云》翻译理论

相关作者

董娌楠
作品数:26被引量:7H指数:1
供职机构:辽宁工业大学外国语学院
研究主题:《京华烟云》 《穆斯林的葬礼》 英译本 异化 直译
高巍
作品数:56被引量:100H指数:4
供职机构:天津科技大学
研究主题:翻译 英译本 《浮生六记》 《京华烟云》 翻译策略
陈智淦
作品数:53被引量:132H指数:5
供职机构:厦门大学嘉庚学院
研究主题:生态意识 生态批评 《水浒传》 文明 高校英语专业
宋启娲
作品数:5被引量:4H指数:1
供职机构:天津科技大学外国语学院
研究主题:《京华烟云》 京华烟云 互文性 《浮生六记》 翻译标准
孙相飞
作品数:4被引量:3H指数:1
供职机构:青岛大学
研究主题:《京华烟云》 翻译策略 文化因素 翻译研究 功能主义目的论